Thailand Law Online
Sample prenup marriage contract by Thailand lawyers online.
Call us: 076 279 970
Convenient Law Online
Home
Contact Thai Lawyers law online

Prenuptial sample template agreement for Thailand

| Prenup start | Making a prenuptial in Thailand | Thai marriage laws (civil code) | Sample format Prenup | Order a prenuptial (online) |
 

Sample prenuptial agreement for Thailand. The template prenup, also referred to as pre-marriage contract or Ante-Nuptial in Thailand. Prenuptials by Thailand Law Online: Thai-English prenuptial agreementt personal drafting service before marriage, common property during marriage, alternation and termination of the prenuptial agreement, division of common property upon divorce, language and governing law of the prenuptial contract.

THAI/ ENGLISH PRENUPTIAL AGREEMENT

สัญญาก่อนสมรส 


THIS PRENUPTIAL AGREEMENT is made on the __ day of _______2010.

สัญญาก่อนสมรสฉบับนี้ ได้ทำขึ้นเมื่อวันที่..........................พ.ศ.2553

BY AND BETWEEN / โดยและระหว่าง:

Mr. _____________, __ years of age, a ____ national and holding, passport number, ____ residing at _________, hereinafter referred to as the “Prospective Husband” of the one part, a copy of the passport is attached hereto as Exhibit A.


________________, ต่อไปในสัญญานี้ เรียกว่า “ฝ่ายชาย” ฝ่ายหนึ่ง รายละเอียดสำเนาหนังสือหนังสือเดินทางปรากฏตาม เอกสารหมาย ก แนบท้ายสัญญา

AND และ

Ms. ____________, ___ years of age, a Thai national, ID-card number ________, residing at __, Moo ___, _______ Sub-district, ____ District, ______ Province, hereinafter referred to as the “Prospective Wife” of the other part, a copy of the ID Card and household registration booklet are attached hereto as Exhibit B.

, ต่อไปในสัญญานี้ เรียกว่า “ฝ่ายหญิง” อีกฝ่ายหนึ่ง รายละเอียดสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนและสำเนาทะเบียนบ้า นปรากฏตาม เอกสารหมาย ข แนบท้ายสัญญา

RECITALS / โดยที่

Prospective Husband and Prospective Wife contemplate marriage in the near future under the law of Kingdom of Thailand and wish to establish their respective rights and responsibilities regarding each other’s management of the properties during the marriage.

ฝ่ายชายและฝ่ายหญิงมุ่งหมายที่จะทำการสมรสกันในอนาคตอันใกล้ภายใต้กฎหมายแห่งราชอาณาจักรไทย ในการนี้ทั้งสองฝ่ายจึงประสงค์ที่จะก่อตั้งขึ้นซึ่งสิทธิและหน้าที่ระหว่างกันเกี่ยวกับการจัดการทรัพย์สินระหว่างการสมรส

Prospective Husband and Prospective Wife have made a full and complete disclosure to each other of all of their financial assets and liabilities, as more fully set forth in the accompanying Financial Statements, attached hereto as Exhibits C and D.

(translation to be included)

Prospective Husband and Prospective Wife hereby mutually agree that the management of the personal property and the common property shall be governed by this Prenuptial Agreement.

ฝ่ายชายและฝ่ายหญิงตกลงร่วมกันให้สัญญาก่อนสมรสฉบับนี้ใช้บังคับกับการจัดการสินส่วนตัวและการจัดการสินสมรสข องคู่ส ัญญา

NOW AND THEREFORE THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

ดังนั้นคู่สัญญาจึงได้ตกลงกัน โดยมีข้อความ ดังต่อไปนี้

1. PERSONAL PROPERTY (SIN SUAN TUA) /สินส่วนตัว

Personal Property of the Prospective Husband consists of:
  (1) Property belonging to Prospective Husband before marriage;
  (2) Property for personal use, dress or ornament suitable for station in life, or tools necessary for carrying on the profession of the Prospective Husband;
 
  (3) Property acquired by Prospective Husband during marriage through a will or gift;
  (4) As regards item (1) - item (3) mentioned above, if it has been exchanged to other property, other property has been bought or money has been acquired from selling it, such other property or money acquired shall be personal property of Prospective Husband;
 
  (5) Where item (1) - item (4) mentioned above has been totally or partly destroyed but replaced by other property or money, such other property or money shall be personal property of Prospective Husband; and
 
  (6) Property as listed in Exhibits C.
     
สินส่วนตัวของฝ่ายชายได้แก่
  (1) ทรัพย์สินที่ฝ่ายชายมีอยู่ก่อนสมรส
  (2) ทรัพย์สินที่เป็นเครื่องใช้สอยส่วนตัว เครื่องแต่งกาย หรือเครื่องประดับกายตามควรแก่ฐานะหรือเครื่องมือเครื่องใช้ที่จำเป็นในการประกอบอาชีพหรือวิชาชีพของฝ่ายชาย
 
  (3) ทรัพย์สินที่ฝ่ายชายได้มาระหว่างสมรสโดยการรับมรดก หรือโดยการให้โดยเสน่หา
  (4) หากทรัพย์สินในข้อ (1) – ข้อ (3) ดังกล่าวข้างต้นได้แลกเปลี่ยนเป็นทรัพย์สินอื่นก็ดี ซื้อทรัพย์สินอื่นมาก็ดี หรือขายได้เป็นเงินมาก็ดี ทรัพย์สินอื่นหรือเงินที่ได้มานั้นเป็นสินส่วนตัวของฝ่ายชาย
 
  5 หากทรัพย์สินในข้อ (1) – ข้อ (4) ได้ถูกทำลายไปทั้งหมดหรือแต่บางส่วนแต่ได้ทรัพย์สินอื่นหรือเงินมาทดแทน ทรัพย์สินอื่นหรือเงินที่ได้มานั้นเป็นสินส่วนตัวของฝ่ายชาย และ
 
  6 ทรัพย์สินตามที่ระบุใน เอกสารประกอบแนบท้าย หมาย ค
     

Personal Property of the Prospective Wife consists of:

  (1)

Property belonging to Prospective Wife before marriage;

  (2) .................................. . ................... . ..............................

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................

2. COMMON PROPERTY (SIN SOMROS) /สินสมรส

(1) Subject to Clause 1, Common Property shall be consisted of:

cutom clause

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................

3. MANAGEMENT OF PERSONAL PROPERTY /การจัดการสินส่วนตัว

cutom clause

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................

4. MANAGEMENT OF COMMON PROPERTY /การจัดการสินสมรส

cutom clause

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................

5. MISCELLANEOUS / ข้อกำหนดอื่นๆ

cutom clause

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................

6. VALIDITY OF THE AGREEMENT / ความสมบูรณ์แห่งสัญญาก่อนสมรส

Prospective Husband and Prospective Wife shall register this Agreement in the Marriage Register at the time of marriage registration stating that this Agreement is thereto annexed.

ฝ่ายชายและฝ่ายหญิงจะต้องจดแจ้งสัญญาฉบับนี้ไว้ในทะเบียนสมรสพร้อมกับการจดทะเบียนสมรสว่าได้มีสัญญาฉบับนี้แนบไว้

7. ALTERATION AND TERMINATION /การเปลี่ยนแปลง เพิกถอนสัญญาก่อนสมรส

Prospective Husband and Prospective Wife fully acknowledge that after marriage this Agreement can not be altered or terminated except by authorization of the Court.

ฝ่ายชายและฝ่ายหญิงทราบเป็นอย่างดีว่า เมื่อสมรสแล้วจะเปลี่ยนแปลงเพิกถอนสัญญาฉบับนี้ไม่ได้ นอกจากจะได้รับอนุญาตจากศาล

8. DIVISION OF COMMON PROPERTY UPON DIVORCE /การแบ่งสินสมรสเนื่องจากการหย่า

cutom clause

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................

9. SEVERABILITY / โมฆะแยกส่วน

In the event it is determined that any provision of this agreement is invalid because it is contrary to applicable law, that provision is deemed separable from the rest of the agreement, such that the remainder of the agreement remains valid and enforceable.

ในกรณีที่ข้อสัญญาใดในสัญญาฉบับนี้ไม่สมบูรณ์หรือตกเป็นโมฆะเนื่องจากขัดแย้งกับบทบัญญัติแห่งกฎหมายซึ่งใช้บังคับอยู่ ให้ถือว่าข้อสัญญานั้นแยกส่วนจากข้อสัญญาส่วนที่เหลืออยู่ซึ่งมีผลสมบูรณ์และใช้บังคับได้ตามกฎหมาย

10. LANGUAGE / ภาษา
This agreement is made in the English language and Thai language. In case of any legal dispute over any interpretation of any clause in this agreement, the English language shall be used for interpretation.

สัญญาฉบับนี้ได้ทำขึ้นเป็นภาษาอังกฤษและเป็นภาษาไทย ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งของถ้อยคำหรือความหมายตามสัญญาฉบับนี้ คู่สัญญาตกลงให้ถือตามสัญญาฉบับภาษาอังกฤษ

11. GOVERNING LAW/ กฎหมายที่ใช้บังคับ

cutom clause

....................... .......................... ............................ ...................... ...... .......... ...... ................ ................ ........ ........ ......................... ...... .................................


                                                                              Prospective Husband/ ฝ่ายชาย  

                           

                                                                              Prospective Wife/ ฝ่ายหญิง     
                          

 

                                                                              Witness/ พยาน        
                                     

                                      
                                                                              Witness/ พยาน                                     

 

Professional English-Thai prenuptial drafted by a licensed multi language law firm
9,800 THB

----- previous page -----

page up

Created by Thai and foreign legal professionals, Thailand Law Online helps you create reliable legal documents and prenuptial agreements from the comfort of your home. Backed with our assistance, you control your pre-marriage costs.
Law for foreigners - Siam Expat Law Co.,ltd
Call us: 076 279 970
   

Contact:

Tel Call us
Fax Fax number
M Call logo Thai laguage flag
  Call logo English language flag
Web : Contact form
E : Email Thailand Law Online
info@thailandlawonline.com
thailandlawonline@gmail.com
 
We speak your language:
We speak your language: English, Thai, German, Dutch
We accept:
Credit Card 1Credit Card 2Credit Card 3
 
Quality Documents/ Agreements
Thailandlawonline is a service by Siam Expat Law Co.,ltd. registered in Thailand under Company No. 0835551006134 © 2010 Copyright Siam Expat Law Co.Ltd
Tags: , ,